-
1 открывать сердце
• ОТКРЫВАТЬ/ОТКРЫТЬ СЕРДЦЕ (кому) lit[VP; subj: human]=====1. to make a declaration of love (to s.o.):- X declared his love to Y.♦ [Подколёсин:] Да зачем же мне оставаться здесь? Ведь я всё уже сказал, что следует. [Кочкарев:] Стало быть, сердце ей ты уже открыл? (Гоголь 1). [Р:] But why should I stay here? I've already said everything that was necessary. [K.:] You mean, you've already opened your heart to her? (1a).2. to reveal openly one's emotions and innermost thoughts:- X bared his soul to Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > открывать сердце
-
2 открыть сердце
• ОТКРЫВАТЬ/ОТКРЫТЬ СЕРДЦЕ (кому) lit[VP; subj: human]=====1. to make a declaration of love (to s.o.):- X declared his love to Y.♦ [Подколёсин:] Да зачем же мне оставаться здесь? Ведь я всё уже сказал, что следует. [Кочкарев:] Стало быть, сердце ей ты уже открыл? (Гоголь 1). [Р:] But why should I stay here? I've already said everything that was necessary. [K.:] You mean, you've already opened your heart to her? (1a).2. to reveal openly one's emotions and innermost thoughts:- X bared his soul to Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > открыть сердце
-
3 С-133
ОТКРЫВАТЬ/ОТКРЫТЬ СЕРДЦЕ (кому) lit VP subj: human1. to make a declaration of love (to s.o.): X открыл сердце женщине Y = X opened his heart to YX declared his love to Y.(Подколёсин:) Да зачем же мне оставаться здесь? Ведь я всё уже сказал, что следует. (Кочкарёв:) Стало быть, сердце ей ты уже открыл? (Гоголь 1). (Р:) But why should I stay here? I've already said everything that was necessary. (K.:) You mean, you've already opened your heart to her? (1a).2. to reveal openly one's emotions and innermost thoughtsX открыл сердце Y-y - X opened his heart (his soul) to YX bared his soul to Y.
См. также в других словарях:
Великий Бог (гимн) — У этого термина существуют и другие значения, см. How Great Thou Art. Карл Густав Боберг «Великий Бог», всемирно известный под своим английским названием «How Great Thou Art» (р … Википедия